最終更新日:2024年5月1日
Last Updated: May 1, 2024
1. 重要な規定
1. IMPORTANT TERMS.
1.1. 本規約は、Snowflakeとお客様との間で締結され、お客様によるSnowflakeコネクターの利用に適用されます。 1.1. These Terms are entered into by and between Snowflake and Customer to govern Customer’s use of any Snowflake Connector. 1.2. お客様による本サービス及びアカウントの利用については、各お客様契約に従います。明確性のために付言すると、本サービス又はアカウントに起因して生じる請求はすべて、本規約ではなくお客様契約に基づいて提起するものとします。これらに不一致がある場合には、お客様によるSnowflakeコネクターの利用に関する範囲で、本規約が優先します。 1.2. Customer’s use of the Service and any Accounts is governed by the applicable Customer Agreement. For clarity, any claims arising in connection with the Service and/or any Account will be made under the Customer Agreement and not these Terms. These Terms take precedence in the event of a conflict to the extent such conflict relates to Customer’s use of a Snowflake Connector. 1.3. Snowflakeコネクターの利用は本サービスの一定の機能に依存しており、これらの機能をSnowflakeコネクターと併せて利用することで、お客様には各自のお客様契約に定めるその機能の利用料金を課される場合があります。ただし、前記の規定にもかかわらず、Snowflakeコネクターは本サービスには含まれません。 1.3. Use of a Snowflake Connector may be dependent on certain features of the Service, and Customer’s use of such features in connection with a Snowflake Connector may subject Customer to charges for those features as governed by the applicable Customer Agreement. Notwithstanding the foregoing, Snowflake Connectors are not part of the Service. 1.4. (i) 適用されるお客様契約に本規約が含まれておらず、かつ、(ii) Snowflakeコネクターの補足ドキュメントに従い、インストール手順の一環として、お客様のアカウント管理者(又はその他アカウント管理者から適切なロール・権限を与えられたユーザー)がSnowsight(本サービスのウェブ上のインターフェイス)上で本規約に同意することが義務付けられている場合には、お客様は、本規約への同意をもって、アカウント管理者(又はその被指名者)がお客様を代理して同意する権限があることを表明及び保証したものとみなします。お客様によるSnowflakeコネクターの利用に適用される従前の合意は、本規約の効力発生日をもって効力を失い、本規約が新たに適用されます(ただし、第12.10条(完全合意)の効力は制限されません)。 1.4. To the extent (i) the applicable Customer Agreement does not include these Terms; and (ii) the Snowflake Connector Supplemental Documentation requires, as part of the installation process, the Customer’s Account Admin (or other user(s) with the appropriate role/privilege, as granted by the Account Admin) to accept these Terms within Snowsight (the Web interface of the Service), by accepting these Terms, Customer represents and warrants that the Account Admin (or the individual designated by the Account Admin) have the authority to do so on behalf of Customer. Without limiting Section 12.10 (Entire Agreement), as of the Effective Date, prior agreements covering Customer’s use of the Snowflake Connectors are hereby terminated and superseded by these Terms. 1.5. お客様は、Snowflakeコネクターにアクセスしこれを利用することで、本規約の規定にすべて同意したものとみなします。本規約は、お客様とSnowflake間の署名入りの契約書面と同様に、強制執行可能なものとします。お客様が米国政府機関である場合、お客様は、Snowflakeコネクターにアクセスしこれを利用することで、本規約に同意した個人の立場ではなく、当該米国政府機関又は発注者の代理人としての立場で、本規約の規定にすべて同意したものとみなします。 1.5. By accessing or using a Snowflake Connector, Customer is accepting all of the terms and conditions of these Terms. These Terms are enforceable like any written agreement signed by Customer and Snowflake. Where Customer is a U.S. Governmental Entity, by accessing or using a Snowflake Connector, Customer is accepting all the terms and conditions of these Terms on behalf of such U.S. Governmental Entity or ordering entity and not in the capacity of the individual person accepting these Terms.” |
2. 定義 本規約上、第13条に定める定義が適用されます。本規約の本文に定めるカッコを付した用語もすべて定義語とします。
2. DEFINITIONS. The definitions in Section 13 (Defined Terms) apply to these Terms. All terms in quotation marks in the body of these Terms are also defined terms.
3. 概要及び規定の適用 本規約は、SnowflakeがSnowflakeコネクターをオプションとしてお客様に提供するための条件を定めるものです。
3. INTRODUCTION AND APPLICATION. These Terms describe the terms under which Snowflake makes Snowflake Connectors available for Customer’s optional use.
4. SNOWFLAKE CONNECTORSに関する利用制限及びお客様の責任
4. USE RESTRICTIONS AND CUSTOMER RESPONSIBILITIES WITH RESPECT TO SNOWFLAKE CONNECTORS.
4.1. 一般規定 お客様は、Snowflakeコネクターの利用に伴い必要となる外部システムに関するすべての権利及びライセンスを、適用される外部システムのプロバイダー規約等に従って取得し、有効に維持するものとします。お客様は、自らのデータに関して、本規約に基づくSnowflakeへの権限付与に必要な権利を保有しており、今後も保有することを保証します。お客様は、以下に従ってSnowflakeコネクターを利用するものとします。(a) 本規約、(b) 補足ドキュメント、及び(c) すべての適用法令その他の法的要件(適用されるデータ保護法令、データローカリゼーション又はデータ主権に関する法令、あるいはその他お客様に適用されるサードパーティの法的要件を含むがこれらに限られません)
4.1. General. Customer shall acquire and maintain all rights and licenses to the applicable External System necessary for Customer’s use of the applicable Snowflake Connector in connection therewith, including pursuant to any External System-provider terms that may apply. Customer warrants that it has and will have sufficient rights in its data to grant the rights to Snowflake under these Terms. Customer shall use Snowflake Connectors in accordance with (a) these Terms; (b) the Supplemental Documentation; and (c) all applicable laws, regulations, and any other legal requirements, including, without limitation, any applicable data protection laws or regulations, or any data localization or data sovereignty laws, regulations, or any other third-party legal requirements applicable to Customer.
4.2. 外部システムへのアクセス、処理及びデータ複製 本規約に従い、お客様は、Snowflakeとその承認された関連会社に対して、お客様にSnowflakeコネクターを提供するため、そのサービス上又はテクニカルな問題を防止又は解決するため、あるいは法令上の義務に必要な限度で、本規約に従い外部システムからお客様の保有データにアクセスしこれを処理及び複製するための、世界全域を対象とする非独占的な無償の権利を付与します。明確性のために付言すると、Snowflakeコネクターが外部システムからアクセス、処理又は複製するデータは、お客様のアカウント内で保存又は処理されていない限り、「顧客データ」として扱いません。
4.2. Access, Processing, and Replication of Data from External Systems. Subject to these Terms, Customer hereby grants to Snowflake and its Authorized Snowflake Affiliates a non-exclusive, worldwide, royalty-free right to access, process, and replicate (pursuant to these Terms) Customer’s data from the External System to the extent necessary to provide the Snowflake Connector to Customer, to prevent or address service or technical problems therein, or as may be required by law. For clarity, any data that a Snowflake Connector accesses, processes, or replicates from an External System will not constitute Customer Data except to the extent such data is stored or processed within Customer’s Account.
4.3. 利用制限 お客様は、直接的か間接的かを問わず、自ら又は第三者を通じて以下のことを行わないものとします。(i) リバースエンジニア、デコンパイル、無効化、改変、派生物作成、取得その他Snowflakeコネクターのソースコード(全部又は一部を問いません)を解明しようとする試み、(ii) Snowflakeコネクターの脆弱性を探知、スキャン又はテストする試み、(iii) Snowflakeコネクターのセキュリティ又は認証手段の侵害又はその試み、又はSnowflakeコネクターをその部分を問わず故意若しくは意図的に利用不能な状態とすること、(iv) 補足ドキュメントに定める方法以外でSnowflakeコネクターを利用すること、(v) Snowflakeコネクターの性能情報を公に発信すること、又は(vi) Snowflakeコネクターを、利用規定に違反して利用すること。さらに、お客様は、以下の方法でSnowflakeコネクターを利用してはならないものとします。(i) Snowflakeが適用法令上の義務に違反することとなるような方法、又は(ii) 第三者の権利又は規約に反する方法。
4.3. Use Restrictions. Customer shall not, and shall not permit any third-party to, directly or indirectly: (i) reverse engineer, decompile, disable, modify, create derivative works of, derive or otherwise attempt to discover the source code (in whole or in part) underlying any Snowflake Connector; (ii) attempt to probe, scan, or test the vulnerability of any Snowflake Connector; (iii) breach or attempt to breach the security or authentication measures of any Snowflake Connector or willfully or intentionally render any part of a Snowflake Connector unusable; (iv) use the Snowflake Connector other than as described in the Supplemental Documentation; (v) publicly disseminate performance information regarding the Snowflake Connector; or (vi) use any Snowflake Connector in violation of the Acceptable Use Policy. Further, Customer shall not use any Snowflake Connector in a manner that (i) causes Snowflake to be in breach of its obligations under applicable laws and regulations; or (ii) violates the rights or terms of any third-party.
5. SNOWFLAKEコネクターへのアクセス
5. ACCESS TO SNOWFLAKE CONNECTORS.
5.1. ライセンスの付与 本規約に従い、Snowflakeは、お客様に対して、お客様が本サービスへの有効なアクセスを有する間、Snowflakeコネクターを内部目的でインストール、統合及び利用するための、サブライセンス及び譲渡の権利を伴わない取消可能な非独占的ライセンスを付与します。
5.1. License Grant. Subject to these Terms, Snowflake hereby grants Customer a non-exclusive, non-sublicensable, non-transferable, revocable license to install, integrate, and use the applicable Snowflake Connector for Customer’s internal business purposes for as long as Customer has valid access to the Service.
5.2. オープンソースのライセンス Snowflakeコネクターの全部又は一部が、オープンソースのライセンスに基づき提供される場合、ソースコードへのアクセス、改変又は配布に関する規定を含めた(これらに限られません)オープンソースのコンポーネントの利用に関しては、そのライセンスが適用されます。オープンソースのライセンスと本規約の間に不一致がある場合には、その不一致がお客様によるオープンソースのコンポーネントの利用に関する限り、オープンソースのライセンスが優先します。
5.2. Open-Source Licenses. If any Snowflake Connector is offered (in whole or in part) under an open-source license, the terms of such license will apply to the use of such open-source components, including, without limitation, any provisions governing access to source code, modification, or distribution. In the event of any conflict between the open source license and these Terms, the open source license shall govern to the extent such conflict relates to Customer’s utilization of the open-source components.
6. Connector使用データ Snowflakeは、Connector使用データを、Snowflakeコネクターを含めた製品及びサービスの開発、改善、サポート及び運用のために収集し、利用することができます。Snowflakeは、Connector使用データを、https://www.snowflake.com/privacy-policy/(又はSnowflakeが指定するこれに代わるURL)に掲載するSnowflakeプライバシー通知に従って収集及び開示するものとします。
6. CONNECTOR USAGE DATA. Snowflake may collect and use Connector Usage Data to develop, improve, support, and operate its products and services, including Snowflake Connectors. Snowflake will collect and disclose Connector Usage Data in accordance with Snowflake’s Privacy Notice at https://www.snowflake.com/privacy-policy/ (or such successor URL as may be designated by Snowflake).
7. 知的財産
7. INTELLECTUAL PROPERTY.
7.1. Snowflakeの権利 Snowflake及びそのサプライヤーは、Snowflakeコネクター及びその改変物、改良物及び派生物に関するすべての権利、権利の帰属及び利益(あらゆる特許、著作権、営業秘密その他の財産的権利を含むがこれらに限られません)を現在及び将来において保有します。
7.1. Snowflake Rights. Snowflake and its suppliers have and will retain all right, title, and interest (including, without limitation, all patent, copyright, trade secret, or other proprietary rights) in and to the Snowflake Connectors, and any modifications, improvements, and derivative works of the foregoing.
7.2. フィードバック Snowflakeは、その判断により、Snowflakeコネクターに関するお客様又は利用権限者が任意に提出した意見、コメントその他のフィードバックを、自由に利用し、自社の製品及びサービスに反映させることができます。
7.2. Feedback. At its option, Snowflake may freely use and incorporate any suggestions, comments, or other feedback about the Snowflake Connectors voluntarily provided by Customer or by any Authorized Users into Snowflake’s products and services.
7.3. 外部システム、利用停止権 Snowflakeは、自らの単独裁量により、開発及び管理の対象とするSnowflakeコネクターを選択します。お客様は、Snowflakeコネクターの作動及び機能が、それと接続する外部システムのアクセシビリティ、互換性及び安定性に依存することを了解します。お客様は、外部システムがSnowflakeの管理支配下にはないこと、従って外部システムの変更、更新及びメンテナンスへのSnowflakeの影響は限定的であることを了解します。外部システムに関する変更、中断又は事情により、Snowflakeコネクターの運用が制限され又は不可能となった場合には、SnowflakeはSnowflakeコネクターの運用を中断又は終了する権利を留保します。Snowflakeは、上記の運用の中断又は終了について、Snowflakeコネクターの補足ドキュメントに従った通知等の方法によりお客様に知らせるよう合理的に努力するものとします。Snowflakeコネクターの運用の中断又は終了が原因でお客様又は第三者に損害又は損失が生じたとしても、Snowflakeは責任を負いません。
7.3. External Systems; Right to Discontinue. Snowflake selects, in its sole discretion, which Snowflake Connectors to develop and maintain. Customer acknowledges that the operation and functionality of a Snowflake Connector is dependent on the accessibility, compatibility, and stability of the External System to which the Snowflake Connector connects. Customer recognizes that the External System is not under Snowflake’s control, and therefore Snowflake has limited influence over changes, updates, and maintenance of the External System. If changes, disruptions, or circumstances related to the External System impede or render impractical the operation of a Snowflake Connector, Snowflake reserves the right to discontinue or cease maintenance of the Snowflake Connector. Snowflake shall make reasonable efforts to notify Customer of any such discontinuation or cessation of maintenance, including providing notice through the Snowflake Connector’s Supplemental Documentation. Snowflake shall not be liable for any damages or losses incurred by Customer or third parties due to the discontinuation or cessation of maintenance of a Snowflake Connector.
8. 有効期間及び終了
8. TERM AND TERMINATION.
8.1. 有効期間及び終了 有効期間は効力発生日から開始し、いずれかの当事者が他方当事者に対して解除の意思を書面で通知しない限り、1ヶ月ごとに自動更新されます(以下「有効期間」といいます)。
8.1. Term and Termination. The term begins on the Effective Date and will renew automatically on a month-to-month basis until either Party provides the other Party written notice of such Party’s intent to terminate (“Term”).
8.2. 存続条項 本規約終了後も、本第8条及び次の条項は引き続き有効とします。第1条(重要な規定)、第2条(定義)、第4.1条(概要)、第4.3条(利用制限)、第6条(Connector使用データ)、第7条(知的財産)、第9.2条(外部システムに関する保証の否認)、第9.3条(保証の否認)、第10条(責任の制限)、第12条(一般条項)、及び第13条(用語の定義)。
8.2. Survival. This Section 8 and the following sections will survive any termination of these Terms: Sections 1 (Important Terms); 2 (Definitions); 4.1 (General); 4.3 (Use Restrictions); 6 (Connector Usage Data); 7 (Intellectual Property); 9.2 (No Warranty for External Systems); 9.3 (Warranty Disclaimer); 10 (Limitations of Liability); 12 (General Terms); and 13 (Defined Terms).
8.3. 終了の効果 本規約の終了により、(i) Snowflakeは、お客様のSnowflakeコネクターへのアクセス権限及び利用権限を制限、停止又は終了することができ、さらに、(ii) お客様は、速やかにSnowflakeコネクターの利用をすべて中止し、利用権限者にも中止させなければなりません。Snowflakeは、Snowflakeコネクターのアクセス又は利用の制限、終了又は停止に関して、お客様に対しいかなる責任も負いません。また、上記の制限、終了又は停止は、Snowflakeがその他本規約、コモン・ロー又はエクイティに基づき有する権利又は救済手段を制限するものではありません。
8.3. Effect of Termination. Upon termination of these Terms: (i) Snowflake may limit, suspend, or terminate Customer’s ability to access and use any Snowflake Connector; and (ii) Customer will, and will ensure its Authorized Users, promptly cease all use of the applicable Snowflake Connectors. Snowflake will have no liability for any such limitation, termination, or suspension of access to or use of a Snowflake Connector, nor will any such limitation, termination, or suspension limit any other rights or remedies Snowflake may have under these Terms, at law, or in equity.
お客様が米国公的機関である場合、第8.3条の末尾に以下の規定を追加します。
Where Customer is a U.S. Government Entity, the following is added to the end of this Section 8.3:
「本規約が終了した場合には、お客様はSnowflakeコネクターの利用を中止しなければなりません。米国政府機関向け修正版及び本規約に関連する紛争はすべて、契約紛争法(41 U.S.C. 4101-7109)又はその他の適用法令に従って解決するものとします。」
“Upon termination of these Terms, Customer will stop using the Snowflake Connector. Any disputes related to the U.S. Government Amendment and the Terms will be resolved under the Contract Disputes Act, 41 U.S.C. 4101-7109, or other applicable law or regulation.”
8.4. Snowflakeコネクターの停止 以下のいずれかの場合には、Snowflakeは、本規約に定める他の権利又は救済手段(解除権を含むがこれに限られない)に加えて、Snowflakeコネクターの停止権限を有します。(a) お客様が第4.1条(概要)又は第4.3条(利用制限)に違反した結果、停止が必要であるとSnowflakeが判断した場合、(b) Snowflake又は他の利用者への重大な被害防止のために停止が必要であるとSnowflakeが合理的に判断した場合、あるいは、(c) 法令上の義務がある場合、又は政府機関により要請された場合。
8.4. Suspension of a Snowflake Connector. In addition to any of its other rights or remedies (including, without limitation, any termination rights) set forth in these Terms, Snowflake also reserves the right to suspend a Snowflake Connector: (a) if Snowflake deems such suspension necessary as a result of Customer’s breach of Section 4.1 (General) or Section 4.3 (Use Restrictions); (b) if Snowflake reasonably determines suspension is necessary to avoid material harm to Snowflake or its other customers; or (c) as required by law or at the request of governmental entities.
9. 保証
9. WARRANTY.
9.1. Snowflakeコネクターに関する保証 Snowflakeは、Snowflakeコネクターが補足ドキュメントに実質的に適合した態様で動作することを保証します。この保証は、エラー又は不具合が以下のいずれかを原因とするものである場合には、適用しません。(i) お客様によるSnowflakeコネクターの誤用、(ii) お客様、その利用権限者又は第三者によるSnowflakeコネクターの改変、(iii) 外部システム、又は(iv) その他、お客様がSnowflakeコネクターと併せて利用する、お客様又はサードパーティのサービス又はハードウェア。
9.1. Snowflake Connector Warranty. Snowflake warrants that the Snowflake Connector will operate in substantial conformity with the applicable Supplemental Documentation. This warranty will not apply if the error or non-conformance was caused by: (i) Customer’s misuse of the Snowflake Connector; (ii) modifications to the Snowflake Connector by Customer, its Authorized Users, or any third-party; (iii) any External System; or (iv) any other services or hardware of Customer or any of its third parties used by Customer in connection with the Snowflake Connector.
9.2. 外部システムに関する保証の否認 Snowflakeは、外部システムの保証又はサポートを行わず、また、外部システム又はそれに関連する条件についていかなる責任も負いません。さらに、お客様は、以下のことに同意し、これを了解します。(i) Snowflakeが、本サービスの範囲外でアクセス、処理又は複製するお客様の保有データ(すなわち「顧客データ」に該当しないデータ)のプライバシー、セキュリティ又はインテグリティに関して責任を負わないこと、及び(ii) 本サービス又はSnowflakeコネクターとの関連における外部システムのインテグレーション、互換性又は機能性に関して、Snowflakeはいかなる表明又は保証も行わないこと。
9.2. No Warranty for External Systems. Snowflake does not warrant or support any External Systems, nor does Snowflake assume any liability for External Systems or any terms or conditions relating thereto. Further, Customer acknowledges and agrees that Snowflake: (i) is not responsible for the privacy, security, or integrity of Customer’s data that is accessed, processed, or replicated outside of the Service (i.e., data that does not constitute Customer Data); and (ii) makes no representations or warranties regarding any External System’s integration, interoperability, or functionality in connection with the Service or any Snowflake Connector.
9.3. 保証の否認 本規約に明記する場合を除き、Snowflakeコネクターは「現状有姿」で提供され、Snowflakeは、商品性、権利の帰属、特定目的への適合性又は侵害の不存在を含め(これらに限られません)、明示的か黙示的か、また、法令に基づくものかどうかを問わず他にはいかなる保証も行いません。Snowflakeは、Snowflakeコネクターがいかなる中断もエラーもなく利用できることは表明又は保証しません。Snowflakeは、インターネット、電子通信手段、外部システムその他Snowflakeの合理的な支配の及ばないシステムの利用に起因し又はこれに固有の遅延、中断、サービス中断その他のSnowflakeコネクターの問題に関しては、責任を負いません。
9.3. Warranty Disclaimer. EXCEPT AS EXPRESSLY STATED HEREIN, SNOWFLAKE CONNECTORS ARE PROVIDED “AS IS” AND SNOWFLAKE MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, TITLE, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT. SNOWFLAKE DOES NOT WARRANT THAT THE USE OF A SNOWFLAKE CONNECTOR WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE. SNOWFLAKE WILL NOT BE LIABLE FOR DELAYS, INTERRUPTIONS, SERVICE FAILURES, OR OTHER PROBLEMS WITH THE SNOWFLAKE CONNECTORS RESULTING FROM OR INHERENT TO USE OF THE INTERNET, ELECTRONIC COMMUNICATIONS, EXTERNAL SYSTEMS, OR OTHER SYSTEMS OUTSIDE SNOWFLAKE’S REASONABLE CONTROL.
「上記の保証の否認にもかかわらず、お客様が米国政府機関であり、Snowflakeとお客様との間で第9.3条に定める紛争が生じた場合には、お客様は本規約、契約紛争法(41 U.S.C. 4101-7109)又はその他の適用法令上認められるあらゆる権利及び救済手段を留保します。」
“Notwithstanding the above Warranty Disclaimer, where Customer is a U.S. Government Entity, in the event of a dispute between Snowflake and Customer under this Section 9.3, Customer reserves all rights and remedies under these Terms, the Contract Disputes Act, 41 U.S.C. 4101-7109, or other applicable law or regulation.”
10. 責任の制限
10. LIMITATIONS OF LIABILITY.
10.1.
損害賠償の除外 いずれの当事者も、他方当事者又は第三者に対して、契約、保証、不法行為(過失を含みます)、厳格責任その他責任の根拠を問わず、本規約に起因又は関連する所得、データ、利益若しくは収益の機会喪失、事業中断、又は代替的なサービスの費用その他の経済的損失を含めた付随的損害、特別損害、懲罰的賠償又は結果的損害に関しては、当事者がそのような損失又は損害の可能性について通知を受けたかどうかにかかわらず、責任を負いません。 Exclusion of Damages. In no event will either Party be liable to the other Party or any third-party for any incidental, special, exemplary, punitive, or consequential damages, including loss of income, data, profits, revenue, or business interruption, or the cost of substitute services or other economic loss, arising out of or in connection with these Terms, whether such liability arises from any claim based on contract, warranty, tort (including negligence), strict liability, or otherwise, and whether or not such party has been advised of the possibility of such loss or damage. |
10.2.
責任の総額 (i) お客様による第4.3条(利用制限)の違反、(ii) 当事者による第12.5条(秘密保持)の違反、及び/又は(iii) 法令上制限が不可能な責任に基づく請求(重過失又は故意の違法行為に基づく不法行為責任の請求等)に関する場合を除き、各当事者が他方当事者に対して本規約に関連して負うすべての請求の総額(損害又は責任の種類を問いません)は、50米ドルを上限とします。 Total Liability. Except with respect to (i) Customer’s breach of Section 4.3 (Use Restrictions); (ii) a Party’s breach of Section 12.5 (Confidentiality); and/or (iii) claims based on liability which, by law, cannot be limited (e.g., tort claims for gross negligence and intentional misconduct), in no event will either Party’s total liability to the other Party for all claims in the aggregate (for damages or liability of any type) in connection with these Terms exceed $50 (USD). |
11. 一般条項
11. GENERAL TERMS.
11.1. 譲渡 本規約は、各当事者の承認された後継者及び譲受人を拘束し、これらの者のために利益を生じます。いずれの当事者も、他方当事者の事前の書面による同意なく、本規約上の地位を譲渡する権利を有しません。ただし、Snowflakeは、本規約上の地位をその関連会社に制限なく包括して譲渡できます。上記の譲渡がなされる場合には、Snowflakeは速やかに通知します。これ以外の場合には、本規約上の地位の移転又は譲渡を意図した行為は、無効とします。
11.1. Assignment. These Terms will bind and inure to the benefit of each party’s permitted successors and assigns. Neither Party may assign these Terms without the advance written consent of the other Party, except that Snowflake may assign these Terms in their entirety to any Affiliate without restriction. Snowflake will promptly provide notice of any such assignment. Any other attempt to assign these Terms will be null and void.
上記の規定にもかかわらず、お客様が米国公的機関である場合には、上記第12.1条はすべて削除し、以下の通り差し替えます。
Notwithstanding the foregoing, where Customer is a U.S. Government Entity, the above Section 12.1 is hereby deleted in its entirety and replaced with the following:
「12.1. 譲渡 Snowflakeは、連邦調達規則§42.12に従い、関連会社に対する場合、あるいは合併、企業再編、又は資産若しくは議決権付株式の全部若しくは実質的全部の取得その他の移転に伴う場合には、本規約上の地位を譲渡できます。お客様は、Snowflakeの事前の書面同意なく(ただし、合理的な理由なく拒否してはならないものとします)、法令の適用その他理由を問わず、本規約上の権利及び義務を譲渡することは認められません。上記に従い、本規約は両当事者並びにその承継人及び承認された譲受人を拘束し、これらの者のために利益を生じます。」
“12.1. Assignment. Snowflake may, in accordance with FAR § 42.12, assign this Agreement to any Affiliate or in connection with a merger, reorganization, acquisition or other transfer of all or substantially all of its assets or voting securities. Customer may not assign any of its rights or obligations hereunder, whether by operation of law or otherwise, without Snowflake’s prior written consent (not to be unreasonably withheld). Subject to the foregoing, these Terms will bind and inure to the benefit of the Parties, their respective successors, and permitted assigns.”
11.2. 業務の委託 各当事者は、本規約に定める活動の実施に関連して、適切と判断する業務委託先及びその他の第三者プロバイダーを利用することができます。ただし、各当事者は、そのような業務委託先又は第三者プロバイダーによる義務の履行に関して引き続き責任を負います。
11.2. Subcontracting. Either Party may use subcontractors and other third-party providers in connection with the performance of its activities under these Terms as it deems appropriate, provided that each such Party remains responsible for the performance of its subcontractors and third-party providers.
11.3. Snowflakeの関連会社 Snowflakeは本規約上の自らのすべての義務に関して完全な責任を継続して負いますが、両当事者は、本規約に定めるSnowflakeの義務の一部はSnowflakeの承認された関連会社によって履行が可能であることを了解します。
11.3. Snowflake Affiliates. While Snowflake remains fully liable and responsible for all Snowflake obligations under these Terms, the Parties acknowledge that certain Snowflake obligations under these Terms may be fulfilled by other Authorized Snowflake Affiliates.
11.4. 可分性及び解釈 管轄裁判所により、本規約のいずれかの規定が強制執行不能又は無効と判断された場合には、その規定は本規約の有効性を維持できる必要最小限の範囲に縮減されます。条文の見出しはあくまでも便宜のためであり、本規約の解釈に影響を及ぼすものではありません。「含む」及びその派生語は、「含むがこれらに限られない」との意味に解釈します。
11.4. Severability and Interpretation. If a court of competent jurisdiction holds any provision of these Terms to be unenforceable or invalid, that provision will be limited to the minimum extent necessary so that these Terms will otherwise remain in effect. Section headings are inserted for convenience only and shall not affect the construction of these Terms. The term “including” and its derivatives will be interpreted to mean “including without limitation.”
11.5. 秘密保持義務 各当事者(以下「受領側当事者」といいます)は、以下の義務を負います。(i) 他方当事者(以下「開示側当事者」といいます)の秘密情報を本規約の範囲外で利用せず、(ii) 開示側当事者の秘密情報を、自らが保有する類似の種類の秘密情報を保護する場合と同程度の注意(ただし、合理的な注意以上の水準とします)をもって扱い、さらに、(iii) 開示側当事者から書面で承認を得ない限り、開示側当事者の秘密情報へのアクセスを、自ら及びその関連会社の従業員及び業務委託先のうち、本規約に従った目的でのアクセスを必要とし、受領側当事者との間で本規約に定める秘密情報と実質的に同等以上の水準の保護を定めた秘密保持義務を課されるか秘密保持合意書に署名した者に限るものとします。受領側当事者が、法令又は裁判所命令に基づき秘密情報の開示を命じられた場合には、法令上許容される範囲内で、開示側当事者に事前に書面で通知し、開示側当事者による適切な行政上又は司法上の救済措置の申立機会を含め、秘密情報の秘密性を保つための措置の確保に協力しなければなりません。受領側当事者は、秘密情報の開示が多大な悪影響を及ぼし、損害賠償のみでは十分な救済が得られないこと、従って受領側当事者による秘密情報の開示にあたり、開示側当事者はコモン・ロー上認められる他のあらゆる救済手段に加えて、適切なエクイティ上の救済を求める権利を有することを了解します。
11.5. Confidentiality. Each Party (as the “Receiving Party”) (i) will not use any Confidential Information of the other Party (the “Disclosing Party”) for any purpose outside the scope of these Terms, (ii) will use the same degree of care to protect the Confidential Information of the Disclosing Party that the Receiving Party uses to protect the confidentiality of its own confidential information of like kind (but not less than reasonable care), and (iii) except as otherwise authorized by the Disclosing Party in writing, will limit access to Confidential Information of the Disclosing Party to those of Receiving Party’s and its Affiliates’ employees and contractors who need that access for purposes consistent with these Terms and who are bound by confidentiality obligations to the Receiving Party containing protections not materially less protective of the Confidential Information than those herein. If the Receiving Party is required by law, regulation, or court order to disclose Confidential Information, then the Receiving Party shall, to the extent legally permitted, provide the Disclosing Party with advance written notice and cooperate in any effort to obtain confidential treatment of the Confidential Information, including an opportunity for the Disclosing Party to seek appropriate administrative or judicial relief. The Receiving Party acknowledges that disclosure of Confidential Information would cause substantial harm for which damages alone would not be a sufficient remedy, and therefore that upon any such disclosure by the Receiving Party, the Disclosing Party will be entitled to seek appropriate equitable relief in addition to whatever other remedies it might have at law.
11.6. 準拠法、裁判管轄及び裁判籍 本規約は、デラウェア州法及び米国法に準拠し、これらの法に定める抵触法の規定及び国際物品売買契約に関する国際連合条約は適用されません。本規約の目的事項に関連する訴訟の専属管轄及び裁判籍は、米国デラウェア州ニューカッスル郡に所在する州裁判所及び連邦裁判所とし、両当事者は、これらの裁判所の人的管轄権に服します。
11.6. Governing Law, Jurisdiction, and Venue. These Terms will be governed by the laws of the State of Delaware and the United States without regard to conflicts of laws provisions thereof, and without regard to the United Nations Convention on the International Sale of Goods. The exclusive jurisdiction and venue for actions related to the subject matter of these Terms will be the state and federal courts located in New Castle County, Delaware, U.S.A. and both Parties hereby submit to the personal jurisdiction of such courts.
上記の規定にもかかわらず、お客様が米国公的機関である場合には、上記第12.6条(お客様契約)はすべて削除し、以下の通り差し替えます。
Notwithstanding the foregoing, where Customer is a U.S. Government Entity, the above Section 11.6 is hereby deleted in its entirety and replaced with the following:
「11.6 準拠法、裁判管轄及び裁判籍 お客様が米国連邦政府機関である場合には、本規約は連邦法に準拠し、米国州機関である場合には、その州法に準拠します。」
“11.6. Governing Law, Jurisdiction, and Venue. Where Customer is a U.S. federal entity, these Terms will be governed by federal law and where Customer is a U.S. state entity, these Terms will be governed by the applicable U.S. state law.”
11.7. 通知 通知はすべて、英語の書面にて、電子メールで以下のとおり各当事者宛に送付するものとします。(i) Snowflake宛ての場合には、[email protected]に宛てて行います。(ii) お客様の場合には、サービス上で登録し維持するメールアドレスに宛てて行います。このメールアドレスが登録されていない場合には、お客様はSnowflakeが合理的な裁量で決定する通知手段を用いることを了解します(影響を受けるアカウントのOrgAdmin又はAccountAdminロールに関連付けられたお客様指定の電子メールアドレスの利用を含みます)。これらのメールアドレスが登録されていない場合には、お客様は、Snowflakeが期限内に通知を行う能力が制限されることを了解します。通知は、メールの送信日に名宛人によって受領されたものとみなします。Snowflakeは、本規約に定める通知用のメールアドレスを、本第11.7条に従いお客様に書面で通知することにより変更できます。お客様は、通知用のメールアドレスを、本サービス上で更新することにより変更できます。
11.7. Notice. All notices must be in writing (in English) and addressed to the Parties via email: (i) for Snowflake, notice must be sent to [email protected]; and (ii) for Customer, to the email address registered and maintained in the Service or if no such email is registered, Customer acknowledges that the means of notification shall be at Snowflake’s reasonable discretion (which may include using the Customer-designated email address associated with the OrgAdmin or AccountAdmin roles of the affected Account(s)). Where no such email is registered, Customer acknowledges that Snowflake’s ability to timely notify shall be negatively impacted. Notices will be deemed to have been received by the addressee upon the day of sending by email. Snowflake may change its email address for notices under these Terms by providing Customer written notice in accordance with this Section 11.7. Customer may change its email address for notices by updating it within the Service.
11.8. 規約の改訂 本規約にこれと異なる趣旨の定めがあっても、Snowflakeは、更新後の規約をウェブサイトに掲載する等の方法により、本規約を更新又は改訂できます。重要な改訂又はお客様に相当の影響を及ぼす改訂に関しては、Snowflakeは第12.7条(通知)に従いお客様に合理的な通知を行うものとします。改訂の結果、お客様が本規約に違反することとなる可能性がある場合には、Snowflakeはその改訂の効力発生日の30日前までに書面で通知するものとします。お客様が本規約の更新又は改訂に同意しない場合に行使可能な唯一かつ排他的な救済手段は、第8.1条(有効期間及び解除)に基づく本規約の解除のみとします。本規約の更新又は改訂後10日以内にお客様が解除しない場合には、その更新又は改訂に同意したものとみなします。
11.8. Changes to Terms. Notwithstanding anything in these Terms to the contrary, Snowflake may update or change these Terms, including by posting updated terms on the Snowflake website. For material changes or changes that may have material impact on Customer, Snowflake will provide reasonable notice to Customer in accordance with Section 12.7 (Notice). For any changes which may cause Customer to be in noncompliance with these Terms, Snowflake will provide 30 days written notice prior to the effective date of such changes. Customer’s sole and exclusive remedy if it does not agree to any updates or changes to these Terms will be to terminate these Terms in accordance with Section 8.1 (Term and Termination). Customer’s failure to terminate these Terms within 10 days of the occurrence of any update or change to these Terms, will constitute Customer’s agreement to such update or change.
11.9. 権利放棄 本規約上の権利の行使行為又は不行使に基づき、権利放棄が黙示的に推認されることはありません。また、権利放棄は、権利放棄をしたとされる当事者から当に授権された代表者による署名入りの書面によらない限り、効力を生じません。
11.9. Waivers. No waiver will be implied from conduct or failure to enforce or exercise rights under these Terms, nor will any waiver be effective unless in a writing signed by a duly authorized representative on behalf of the Party claiming to have waived.
11.10. 完全合意 本規約は、お客様によるSnowflakeコネクターの利用に関連する両当事者の完全かつ唯一の相互合意の表明であり、本規約の目的事項に関する過去のすべての口頭又は書面の合意、了解事項及びやりとりに優先し、これらの効力を喪失させます。各当事者は、Snowflakeコネクターに関連して、本規約に定めのないいかなる条件又は表明事項にも依拠していないことを表明します。本規約と異なるか、あるいはその他Snowflakeに別の義務又は規制を課す追加的な要件又は条件(適用法令、規則、ルール、方針等その形式を問いません。以下「追加的要件」と称します)が適用される、米国政府機関を含めたお客様は、Snowflakeが書面で承認しない限り、すべてのSnowflakeコネクターの利用が禁止されます。Snowflakeは、Snowflakeコネクターの無断利用があれば直ちに中止させる権利を留保します。追加的要件が適用される場合には、Snowflake([email protected])に連絡し、詳細をご確認ください。
11.10. Entire Agreement. These Terms are the complete and exclusive statement of the mutual understanding of the Parties in connection with Customer’s use of the Snowflake Connectors and supersede and cancel all previous written and oral agreements, understandings, and communications relating to the subject matter in these Terms. Each Party represents that, in connection with the Snowflake Connectors, it has not relied on any term or representation not contained in these Terms. Any Customer, including any Customer that is a U.S. Governmental Entity, that is subject to any additional requirements or terms and conditions (whether by way of applicable law, statute, rules, regulations and/or policy (“Additional Terms”)) that conflict with these Terms or otherwise impose additional obligations or restrictions on Snowflake, is prohibited from use of all Snowflake Connectors unless approved by Snowflake in writing. Snowflake reserves the right to immediately terminate any such unauthorized use of any Snowflake Connector. Should Additional Terms apply, please reach out to Snowflake at [email protected] for additional information.
11.11. 輸出規制 お客様は、米国その他の適用される国・地域の輸出入法令をすべて遵守することに同意します。お客様は、 上記の規定の効力を制限することなく、以下の義務を負います。(i) 自らが米国政府の禁止若しくは規制対象者のリストに登録されておらず、また、米国政府の通商禁止措置の対象であるか若しくは米国政府から「テロ支援国家」に指定されている国・地域に所在せず、その国籍も有しないことを表明し、保証すること、(ii) 米国の通商禁止、輸出禁止又は規制措置に反してSnowflakeコネクターへのアクセス又はその利用を行わず、また、第三者にもそのような行為をさせないこと、及び(iii) Snowflakeコネクターを通じて、米国の国際武器取引規則により規制される情報を渡したり、その仲介を行ったりしないこと。
11.11. Export Control. Customer agrees to comply with all export and import laws and regulations of the United States and other applicable jurisdictions. Without limiting the foregoing, Customer: (i) represents and warrant that Customer is not listed on any U.S. government list of prohibited or restricted parties or located in (or a national of) a country, or part thereof, that is subject to a U.S. government embargo or that has been designated by the U.S. government as a “terrorist supporting” country; (ii) will not (and will not permit any third-parties to) access or use the Snowflake Connectors in violation of any U.S. export embargo, prohibition or restriction; and (iii) will not submit or pass through the Snowflake Connectors any information that is controlled under the U.S. International Traffic in Arms Regulations.
11.12. 不可抗力 いずれの当事者も、天災、労働争議その他の労働紛争、電気、通信その他のユーティリティのシステミックな故障、地震、暴風その他の自然災害、封鎖、通商禁止、暴動、公共衛生上の緊急事態(パンデミック、伝染病等を含みます)、政府の措置若しくは命令、テロ行為又は戦争等、当事者の合理的な支配を超え商業上合理的な対策により回避できなかった事由に起因して、本規約上の義務の履行ができず又は履行が遅れた場合には、他方当事者に対してその不履行又は履行遅延に関する責任を負いません。
11.12. Force Majeure. Neither Party will be liable to the other for any delay or failure to perform any obligation under these Terms if the delay or failure results from any cause beyond such Party’s reasonable control that could not have been prevented through the use of commercially reasonable safeguards, including acts of God, labor disputes, or other industrial disturbances, systemic electrical, telecommunications, or other utility failures, earthquake, storms or other elements of nature, blockages, embargoes, riots, public health emergencies (including pandemics and epidemics), acts or orders of government, acts of terrorism, or war.
11.13. 契約当事者の独立性 本規約の当事者は独立した契約当事者とします。本規約をもって、両当事者間にパートナーシップ、合弁、雇用、フランチャイズ又は代理関係は成立しません。いずれの当事者も、他方当事者の事前の書面同意なく、他方当事者を拘束し又はこれを代理して義務を負担する権限を有しません。また、いずれの当事者の従業員も、他方当事者がその従業員に提供する、形式又は種類を問わない健康保険、生命保険、所得補償保険等(これらに限られません)の給付を受ける資格を有しません。
11.13. Independent Contractors. The Parties are independent contractors. There is no relationship of partnership, joint venture, employment, franchise, or agency created hereby between the Parties. Neither Party will have the power to bind the other or incur obligations on the other Party’s behalf without the other Party’s prior written consent and neither Party’s employees are eligible for any form or type of benefits, including, but not limited to, health, life, or disability insurance, offered by the other Party to its employees.
12. 用語の定義
12. DEFINED TERMS.
12.1. 「利用規定」とは、https://www.snowflake.com/legal-jpに掲載するSnowflakeの利用規定をいいます。両当事者は、本規約の適用上、利用規定における「本サービス」という用語は、「Snowflakeコネクター」に読み替えることに同意します。
12.1. “Acceptable Use Policy” means Snowflake’s acceptable use policy, made available at https://www.snowflake.com/legal-jp. The Parties agree that, for purposes of these Terms, references in the Acceptable Use Policy to “the Service” shall be replaced with “the Snowflake Connectors.”
12.2. 「アカウント」とは、お客様契約に定めるサービス上のお客様アカウントをいいます。
12.2. “Account(s)” means Customer’s account(s) in the Service as described in the Customer Agreement.
12.3. 「アカウント管理者」とは、お客様を代理して本規約を受諾する権限を与えられた個人をいいます。
12.3. “Account Admin” means an individual authorized to accept these Terms on behalf of Customer.
12.4. 「関連会社」とは、以下のいずれかをいいます。(a) お客様に関して、直接的か又は間接的かを問わず、当該お客様を支配し、それにより支配され、又はそれと共通の支配下にある事業体(ここでいう「支配」とは、お客様の議決権の過半数の直接的又は間接的な保有又は支配をいいます)。(b) Snowflakeに関しては、https://www.snowflake.com/legal/snowflake-sub-processors/(又はSnowflakeが指定するこれに代わるURL)に記載するSnowflakeの承認された関連会社。
12.4. “Affiliate” means (a) for Customer, any entity that directly or indirectly controls, is controlled by, or is under common control with Customer, where “control,” for purposes of this definition, means direct or indirect ownership or control of more than 50% of the voting interests of Customer; and (b) for Snowflake, the Authorized Snowflake Affiliates set forth at https://www.snowflake.com/legal/snowflake-sub-processors/ (or such successor URL as may be designated by Snowflake).
12.5. 「利用権限者」とは、お客様からSnowflakeコネクターの利用権限を与えられた、お客様及びその関連会社の従業員及び業務委託先をいいます。
12.5. “Authorized Users” means employees and contractors of Customer who are authorized by Customer to use the Snowflake Connectors.
12.6. 「秘密情報」とは、開示側当事者が開示の時点で秘密情報として指定したすべての情報、又は情報の性質若しくは開示の状況に基づき受領側当事者が秘密性又は独占性を合理的に認識すべき情報をいいます。ただし、秘密情報には、受領側当事者が以下を証明できる情報は含みません。(i) 受領側当事者による受領時点より前に、適法に保有し又は知っていた情報、(ii) 受領側当事者の責めに帰すべき事由によらずに現在公知であるか、将来公知となる情報、(iii) 受領側当事者が第三者から秘密保持義務違反によらずに適法に取得した情報、又は(iv) 受領側当事者の従業員が独自に開発した情報。
12.6. “Confidential Information” means all information that is identified as confidential at the time of disclosure by the Disclosing Party or should be reasonably known by the Receiving Party to be confidential or proprietary due to the nature of the information disclosed and/or the circumstances surrounding the disclosure. Confidential Information shall not, however, include information that the Receiving Party can demonstrate: (i) was rightfully in its possession or known to it prior to receipt of the Confidential Information; (ii) is or has become public knowledge through no fault of the Receiving Party; (iii) is rightfully obtained by the Receiving Party from a third-party without breach of any confidentiality obligation; or (iv) is independently developed by employees of the Receiving Party.
12.7. 「Connector使用データ」とは、お客様によるSnowflakeコネクターの利用に関連して得られる、メタデータを含む利用及び活動データをいいます。
12.7. “Connector Usage Data” means usage and operations data in connection with Customer’s use of a Snowflake Connector, including metadata.
12.8. 「お客様」とは、本規約を受諾する個人又は組織をいいます。
12.8. “Customer” means the person or entity accepting these Terms.
12.9. 「お客様契約」とは、本サービスに適用され、お客様とSnowflakeとの間で締結される個別のSaaSサービス契約書又はクラウド契約書、あるいは契約書がない場合にはhttps://www.snowflake.com/legal-jp(又はSnowflakeが指定するこれに代わるURL)に掲載されたSnowflake利用規約をいい、それに明示的に組み込まれるすべての追補条項、方針、別紙、付属書類、注文書その他引用により組み込まれる条項を含みます。
12.9. “Customer Agreement” means that separate written software-as-a-service or cloud agreement governing the Service, or if no such written agreement exists, the Snowflake Terms of Service located at https://www.snowflake.com/legal-jp (or such successor URL as may be designated by Snowflake), together with all expressly incorporated addenda, policies, exhibits, attachments, Order Forms, and other terms incorporated by reference therein, entered by and between Customer and Snowflake.
上記の規定にもかかわらず、お客様が公的機関であり、本サービスをSnowflake公的機関リセラーを通じて購入した場合には、上記第12.9条(お客様契約)はすべて削除し、以下の通り差し替えます。
Notwithstanding the foregoing, where Customer is a Public Sector Entity and has purchased the Service via a Snowflake Public Sector Reseller, the above Section 12.9 (Customer Agreement) is hereby deleted in its entirety and replaced with the following:
「13.9 「お客様契約」とは、本サービスに適用される、お客様とSnowflakeとの間で、又はお客様とSnowflake公的機関リセラーとの間で締結される個別のSaaSサービス契約書又はクラウドサービス契約書をいい、それに明示的に組み込まれるすべての追補条項、方針、別紙、付属書類、注文書その他引用により組み込まれる条項を含みます。」
“13.9. “Customer Agreement” means that separate written software-as-a-service or cloud agreement governing the Service, together with all expressly incorporated addenda, policies, exhibits, attachments, Order Forms, and other terms incorporated by reference therein, entered by and between Customer and Snowflake, or Customer and a Snowflake Public Sector Reseller.”
12.10. 「顧客データ」とは、お客様契約に定める通りの意味を有します。
12.10. “Customer Data” has the meaning set forth in the Customer Agreement.
12.11. 「開示側当事者」とは、第12.5条(秘密保持義務)に定める意味を有します。
12.11. “Disclosing Party” has the meaning set forth in Section 12.5 (Confidentiality).
12.12. 「効力発生日」とは、お客様が初めてSnowflakeコネクターをインストールし又は利用した日をいいます。
12.12. “Effective Date” means the date of Customer’s initial installation or use of a Snowflake Connector.
12.13. 「外部システム」とは、お客様が入手し、Snowflakeコネクターを利用して統合されるサードパーティのシステム、アプリケーション、データベース又はプラットフォームをいいます。
12.13. “External System(s)” means a Customer-acquired third-party system, application, database, or platform with which a Snowflake Connector integrates.
12.14. 「両当事者」とはSnowflake Inc.とお客様の総称とします。
12.14. “Parties” means Snowflake Inc. and Customer, collectively.
12.15. 「当事者」とは、文脈に応じてSnowflake又はお客様をいいます。
12.15. “Party” means either Snowflake or Customer, respectively, as required by the context of its use.
12.16. 「プレビュー」とは、Snowflake又はその代理人が提供する、Snowflakeコネクターのインテグレーション及び機能のプレビュー版、ベータ版その他の一般発売開始前のリリース版をいいます。
12.16. “Previews” means preview, beta, or other pre-general availability release of integrations and features for the Snowflake Connectors that are offered by or on behalf of Snowflake.
12.17. 「公的機関」とは、以下の機関内に置かれているか(又は以下の機関により過半数が出資され、所有され、管理又は支配されている)機関、団体その他の組織をいいます。(i) 国の政府(その機関の階層を問いません)、(ii) 準政府機関(世界銀行等)、(iii) 国際的な統治・規制機関(EUの機関等)、又は(iv) 資金の過半数を公的機関から受けている機関(大学、病院等)。
12.17. “Public Sector Entity” means an agency, organization, or other entity that is within (or is majority publicly-funded, -owned, -managed, or -controlled by): (i) any country’s government at any level; (ii) a quasi-government entity (such as the World Bank); (iii) an international governing/regulatory body (such as an EU institution); or (iv) a majority publicly-funded institution (such as a college, university, or hospital).
12.18. 「受領側当事者」とは、第12.5条(秘密保持義務)に定める意味を有します。
12.18. “Receiving Party” has the meaning set forth in Section 12.5 (Confidentiality).
12.19. 「本サービス」とは、お客様契約にて定義する、Snowflake又はその代理人によりホスティングされる一般提供されているSaaSオファリングをいい、明確性のために付言すると、Snowflakeコネクターを含みません。
12.19. “Service” means the generally available software-as-a-service offering hosted by or on behalf of Snowflake as defined in the Customer Agreement, which for clarity, excludes the Snowflake Connectors.
12.20. 「Snowflake」とは、Snowflake, Inc.又はその承認された関連会社(該当する場合)のうち、お客様による本サービスの利用に適用されるお客様契約の当事者となるものをいいます。明確性のために付言すると、該当する注文書又はお客様契約に別段の規定がない限り、本規約に基づきお客様又はお客様の関連会社との契約相手方となるSnowflake事業体は、https://www.snowflake.com/legal-jp (又はSnowflakeが指定するこれに代わるURL)の「契約当事者」に掲載する通りとします。
12.20. “Snowflake” means either Snowflake Inc. or an Authorized Snowflake Affiliate, as applicable, which is a party to the Customer Agreement governing Customer’s use of the Service. For clarity, unless otherwise specified in the applicable Order Form or the Customer Agreement, the Snowflake entity contracting with Customer or the Customer Affiliate hereunder is as set forth under “Contracting Entities” at https://www.snowflake.com/legal-jp (or such successor URL as may be designated by Snowflake).
12.21. 「Snowflakeコネクター」とは、お客様が外部システムからデータにアクセスし、そのデータをお客様のSnowflakeアカウントに取り込む機能を提供するコンポーネントをいいます。Snowflakeコネクターの最新のリストは、https://other-docs.snowflake.com/en/connectors(又はSnowflakeが指定するこれに代わるURL)に掲載します。
12.21. “Snowflake Connector” means a component that enables Customer to access its data from an External System and ingest the data into Customer’s Snowflake Account. For a current list of Snowflake Connectors, see https://other-docs.snowflake.com/en/connectors (or such successor URL as may be designated by Snowflake).
12.22. 「補足ドキュメント」とは、https://other-docs.snowflake.com/(又はSnowflakeが指定するこれに代わるURL)に掲載された、Snowflakeコネクターに関する最新の技術文書及び利用ガイドをいいます。
12.22. “Supplemental Documentation” means the current technical documentation and usage guides for the Snowflake Connectors, made available at https://other-docs.snowflake.com/ (or such successor URL as may be designated by Snowflake).
12.23. 「有効期間」とは、第8.1条(有効期間及び終了)に定める意味を有します。
12.23. “Term” has the meaning set forth in Section 8.1 (Term and Termination).
12.24. 「本規約」とは、https://www.snowflake.com/legal-jp(又はSnowflakeが指定するこれに代わるURL)記載の本Snowflakeコネクター利用規約をいい、第12.8条(規約の改訂)に従い随時更新されたものを含みます。
12.24. “Terms” means these Snowflake Connector Terms, made available at https://www.snowflake.com/legal-jp (or such successor URL as may be designated by Snowflake), which may be updated from time to time in accordance with Section 12.8 (Changes to Terms).
12.25. 「米国政府機関向け修正版」とは、https://www.snowflake.com/legal-jp(又はSnowflakeが指定するこれに代わるURL)に掲載する米国政府機関向け修正版をいいます。
12.25. “U.S. Government Amendment” means the U.S. Government Amendment available at https://www.snowflake.com/legal-jp (or such successor URL as may be designated by Snowflake).
12.26. 「米国政府機関」とは、アメリカ合衆国の連邦政府機関又は州政府機関をいいます。米国政府機関が州政府又は州政府機関である場合には、連邦法又は規則に対する言及は、それに対応する州法又は規則があればそれに読み替えます。
12.26. “U.S. Governmental Entity” means an agency of the federal government of the United States of America, or any government of any state thereunder. If the U.S. Governmental Entity is a state government or an agency of a state government, then references to federal law or regulations shall be replaced with a reference to the corresponding state law or regulation if such exists.
12.27. 「Snowflake公的機関リセラー」とは、本サービスを公的機関に再販する権限のある販売業者又は小売業者をいいます。
12.27. “Snowflake Public Sector Reseller” means a distributor or reseller authorized to resell the Service to Public Sector Entities.
13. 地域別利用規約
13. REGIONAL TERMS.
13.1. カナダケベック州 両当事者は、本規約及び関連文書をすべて英語のみで作成することを要請しました。
13.1. Quebec, Canada. The Parties have requested that these Terms and all related documents be drawn up in English only.
13.1.1. Les Parties souhaitent que les présentes Conditions et tous les documents connexes soient rédigés en anglais uniquement.